Louis to Ryan White on March 24, 1986

ReadAboutContentsVersionsHelp
1

1

This page is blank

Last edit almost 5 years ago by K. Hillenburg
2

2

Simone Louis Cher Ryan, je ne sais pas l'anglais, excuse moi, je te prie. Tous a la maison Simon, Louis, Martine et le petit Christophe, Maria unissons nos courages pour les brancher au bien qui est marvelleux et pour te dire que nous peusont bien a foi et que su dois, avec le concours des tiens qui t'aime arriver a gagner la pardie non seulement tu seras avocat, mais j'espere en plus, une tres bon avocat tes miseres physiques et morales feront que tu comprendras bien ceux que tu devras defendre dans ta vie je te serre tendrement dans mes bras de grand mere, courage Ryan

Tranlsation: Simone Louis Dear Ryan, I don't know English, excuse me, I beg you. All in the house Simone, Louis, Martine and little Christophe, Maria unite our strength to connect them to good which is marvelous and to tell you that [we can have faith] and that you must, with the cooperation of yours who love you come to win [forgiveness] not only will you be an advocate, but I hope additionally, a very good advocate your physical and moral troubles will make you understand well those that you will have to defend in your life. I hug you tenderly in my grandmother’s arms, courage Ryan

Last edit almost 2 years ago by Ashley
3

3

This page is blank

Last edit almost 5 years ago by K. Hillenburg
4

4

une vue de notre jolie ville en hiver

a view from our beautiful city in winter

Last edit almost 2 years ago by Ashley
5

5

[postmark - redacted] [image - drawing of boats on water] [postmark - redacted] ANNECY

Ryan White Kokomo Indiana Amerique

PAR AVION

Last edit almost 2 years ago by Ashley
Records 1 – 5 of 6